辞書って知ってる?
それだけだけど。リス虐殺しないでほしい
そんなエーゴねーしな なんで日本人て新しい単語つくれるほど英語知ってると思ってんだろ
辞書って知ってる?
ずれてるなあこのトラバも大概。英語圏では同じ概念を示すのに"risking"とは言わないじゃんから、和製英語じゃんって意味だろ。
"risking" みんなreskillingの話をしてると思ってた
ところでたかがそんだけのことに引用構文とか大げさじゃないかね。ふつうにくっつけて書いても通じるだろ
リスさんと寅さんで🐿🐯、 🐿さんとキリンさんで🐿🦒
キリングの語感がよくないというのは同意。 「リスタディ」でいいと思うんだけどなあ。 思いっきり和製英語になるのかもしれないけれど。
restudyいいね。一票。 そもskillingって動詞が一般的ではない。 おかたい還暦超えの役人が考えそうな、絶望的な和製英語だ。
recareeringリキャリアリングでもいいかもな。 今思いついたので英語的に正しいかは知らん。
ググったら一応あったからだいじょぶっぽい https://hrs.isr.umich.edu/publications/biblio/5770
ブコメにもあったけど普通に「リスキル」で良かったよな。 なぜingをつけてしまったのか。 https://eow.alc.co.jp/search?q=reskilling おかたい還暦越えの役人が「海外では失業者の再教育という意...
リスキルも同じでは リス・キルだし。 再スキリングにすればよかった
なにその御アクセスみたいなの
再スキリングと御アクセスにどのような関係があるのか全然わからねー。まるで東方のキャラの会話を見てるかのようなハイテキスト会話やめろ。
reskillとrestudyでは英語としてだいぶニュアンスが違うと思うが。そもそもskillは名詞でstudyは(今の文脈で使う意味としては)動詞だし。名詞としてのstudyは研究とか調査の意味が強くなる...
再研究のようなニュアンスもたしかにあるが、社会人の再勉強、でも十分通じるよ そもそも1つの単語でカタカナ英語にしないといけないのが制約が大きいよね その時点で英語的な違和...
FPSやってるので「リスポーン・キリング」としか読めない。 こんな卑劣な行為を国を挙げて推奨とか もうおわりだよこの国
違うということを今知った…
ゴキブリにリスキルできたらどれだけいいかと思う 蚊はボウフラ流しができるからいいけど
はたしてリスは虐殺される側なのでしょうか それとも虐殺する側なのでしょうか
キリング形式(人の名前、殺さない)
ワイはリスキリングよりもさっさとリタイア(FIRE)したい
リスキリンだと樹木希林と間違えそうだったから仕方なかったんだよ、きっと。
たぶんそういう意味で言ったんでしょ 自民党だし
リスキリングの成功例、モデルパターンみたいのを知りたい。 つまり、いい年までスキルなかった人が新たにスキルを得て、収入が人並に増えたってことでしょ? そんなうまい話がほん...
一生経理とか総務でやってけると思った人がDXで不要人材になり、企業都合でリスキル言われてる そういう不満もあるのだと思う 特にコロナで総務は居場所がなくなった
一太郎ロータス1-2-3おじさんと 派遣のMOSエキスパートおばさんがともに撃沈してたな
ジャイアント・リスキリング
それからまた、二人は夫婦汁よ ってエロいよな
ゲーム用語では「リスキル(リスポーン・キル)」は「あらかじめ出現位置で敵を待ち構えて現れた瞬間に即座に倒す」というあまり行儀のよくない行為の名称なので俺は読み替えに脳内リ...
行儀は良くない?システム上可能であるのだからそれはどうだろうか ルール上問題であればリス後20秒無敵とかすればいいのだけどね
何でもかんでもカタカナ語を多用する日本語劣勢文化みたいなのが嫌い 自国の言葉で表現できないってとても恥ずかしいことだと思うよ
言うて漢字もひらがなも中国から輸入した文化やで