QOLって何やねん
難しい英語使うなや
Permalink | 記事への反応(2) | 11:40
ツイートシェア
This is a pen.
日本語にするとキツい感じになることが往々にしてあるから、一概に日本語に直せば良いってものでもない気がする。 元増田(anond:20200822114033)のQOLも訳すと「生活の質」になるけど、以下...
知的にチャレンジドな人達のための配慮だね
カタカナ語でふわっと言いくるめる的な