「手札さばき」
なんか日本語として変なんだよなぁ。
「~さばき」だったら
「手綱さばき」だとおもうけど、
「踊らされる」のであれば「掌の上で」くらいではないんでしょうか。
独り言でした。
Permalink | 記事への反応(0) | 20:58
ツイートシェア