「日本語の多くの文脈では、原語で表しうる意味のほんの一部の意味でしか使われない」がより正しい。
Permalink | 記事への反応(0) | 20:48
ツイートシェア
virtualとバーチャル sportとスポーツ gameとゲーム このあたりは英語と日本語でニュアンスどころか意味が全然違う、というのをみんなもっと意識した方がいいと思う
「日本語の多くの文脈では、原語で表しうる意味の本の一部の意味でしか使われない」がより正しい。