2018-12-19

記事への反応 -
  • 俺は「ふざけんな」で育ったから、福本マンガの「ふざけろ!」に違和感ありまくりなんだよね。

    • 気のおけない増田

    • 日本語にはよくあること。 嘘をつくな=嘘をつけ 馬鹿を言うな=馬鹿を言え ふざけるな=ふざけろ

      • 横からだけど、「嘘をつけ」は「そんな程度の嘘はいくらでも見破ってやるぞ」の意味だって聞いた記憶がある。 朝日新聞社の日本語相談に載っていたのかな。

        • すいません。日本語警察ですが、それは説明として少し不完全であると思います。 その説明なら、「ふざけろ」は「お前がふざけても私は意にも介しないぞ(平気だ)」という意味にな...

      • 言い換えできることばの法則ってあるのかな 馬鹿も休み休み言え、はつまるところ言うな!だし ◯◯しろ!が本当は◯◯するな!という意味なら はたらけ!は働くな!よし働くのやめ...

    • 「ぞっとしない」にぞっとする

      • 「ぞっ」は鳥肌が立つことの擬態語なんだから、「ぞっとする=鳥肌が立つほど恐ろしい」「ぞっとしない=鳥肌が立つようなことがない・面白くない」という意味で、ちゃんと対応と...

        • 感動して鳥肌が立つ経験は、誰でもしていそうなものなのにね。 鳥肌→恐怖 っていう連想が強すぎるのかな。

        • 鳥肌が立つようなことがない=面白くない どこが対応とれてんだよカス無理やりイコールでつなげてんじゃねえよボンクラ

      • sds-page 気の置けない仲間とかぞっとしない どういう意味なんだかさっぱり分からないんだが??????

    • フッ ザッケーロ

    • ザッケンナコラーッ!

    • 嘘つけ→嘘をいうな バカいえ→バカなことを言うな 俺の名前を言ってみろ→殺す 日本語難しいね

    • そんなこと言ったら、俺なんててんかんもちだから普段から「あわあわあわあわ」って感じなのでざわざわざわざわざわに違和感だわ

    • 細木数子もそっちの言い方してて違和感あった。

    • やらいでか! も最近見ないな

    • 英語でも昔は"Fuck you !"だったけど、今は"Fuck me !"だよね

    • マッチングしときますね anond:20181218195336

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん