2018-08-21

ドレミの歌の歌詞について昔から納得いかない

例えば冒頭の歌詞とメロディ並記すると

ド~はド~ナツ~の~ド~

ド~レミ~ドミ~ド~ミ~

ってなってるんですよ。すなわち歌詞に登場する3回の「ド」のうち最初以外は全部ドの音じゃない。

逆に「ナ」とか「の」のとかの文字でドの音が使われてる。

終止こんな感じで「レ」も「ミ」も全部文字と音が一致しない箇所だらけである。

で、気になって英語版の歌詞みると

doe, 雌の鹿

ray, 太陽からくるもの

me, 自分を呼ぶ名

みたいな感じなので、別に最初の音以外は全然「ド」とか「レ」とか言おうとしてない。

どう考えてもこっちの方が正しい。つまり、

ど~んな~ときでも

れ~つをくんで~

っていう二番の歌詞の方が原曲に即してるし、どうしても「ドーナツ」「レモン」とか言いたいなら、

ド~ナツ~はあ~ま~い~

レ~モンはす~っぱ~い

ぐらいの感じにした方が良かったのではないか。

この歌詞訳した日本人何考えてたんだ。音感ゼロか。

あとさらにヒドいのがドラミちゃんのキャラソンで、「ド・ラ・ミ ド・ラ・ミ」って歌うメロディが「ド・ラ・ファ ド・ラ・ファ」っていうやつがあった。

もうこれは悪意しか感じない。

 

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん