日本語大丈夫か? 「おまえはクソの役に立たない」 どう読んだって「おまえではクソ様という偉大なる存在の足手まといにしかならない」という意味だろうが。
もともと「畑の肥やしにもなりゃしねえ」っていうやつから変遷した「クソほど役に立たない」が勘違いか省略か訛りかで「クソの役に立たない」になったやつだからその解釈は違うよ
ソースは?
中濃ブルドッグ
おたふく
ウスター
俺のうんこ
俺も最近 https://anond.hatelabo.jp/20180307144000 っていう5秒で思いついた与太話書いたんだよね なんか言及されてるけど何言われてるか怖くて見れてない・・・ごめんよ・・・