上司がつくった資料にいろいろなベッドの種類を列挙してあったのだが全部ベットだ。 ベット シングルベット ダブルベット ソファーベット ローベッ...
それはそうとそういう些細な言い間違い、勘違いをしてる人を 「教養がない」と見下してる奴がいてクソウザかったな。 そんなのどうでもいいじゃん。
グッド!
間違いなくピラミッドをピラミットと書く人だね
語尾のDを濁らせることが自明の理になっている時点で、 思考が英語に毒されている。 なぜ元増田は上司が「ベット」の部分のみ別途ドイツ語で記載したことに頭が回らなかったのか。 ...
ブコメにも「ベットの角に頭をぶつけて」がない。昭和は遠くなりにけり。
スロットマシーンをスロットルマシーンとか言う奴もいるな。 英文綴見りゃ間違いなんてすぐわかるだろうに、どこでそういう間違った言い方刷り込まれるんだか謎。
かけぶとんがセットになるんですね。 ベットだけに。
http://anond.hatelabo.jp/20160822233503