先ほど会社の備品を買い出しに行ったとき 俺「これとこれ会計分けて下さい」 店員「一緒に打っちゃって良いんですか?」 俺「会計を別々にしてください」 店員「別々?」 ってな感...
中国人観光客の増加にともない、店員に中国語のわかる人間、つまり、中国人を採用するところが増えているんだ。 おそらく、その店員も中国人だったのだろう。
名札は日本人だったのに…通名なんだろうな…
複数人で飯食べに行った時に「別々で」というみたいに「自分の分は自分で払う」ってことかと思ったんじゃない? 「お前一人なのに別々って何?」って。
商品を分けて指を指して「これとこれは会計を分けて下さい」と言われてそう思うのは障害者だと思うが?
アスペでもそんな事思わねーよwwww 外国人店員だろうよww
「カイケイは私の仕事じゃないです。私はレジウチです。」
レジ打ちでもそこそこ大手のレジ係の正社員リーダーだと結構もらってんだよな
レジ打は会計も仕事だろ(笑)