ゆとり世代部というものがある。
http://enfant-terrible.g.hatena.ne.jp/
私がいつ見ても違和感を覚えるのは、
このURL自体について。
だれも違和感を覚えないのか、ぐぐっても
あんまり出てこないみたい。
enfant-terribleに違和感を覚えない人はいないのだろうか。
enfant-terribleは恐るべき子供たちという意味のフランス語で、
enfantは見ての通り、英語のinfantと同じような語源を持ち(持つはずであり)
ゆとり世代と銘打たれている人たちが
20代30代になってもこの名称を使うのだろうか。
使うのだとしたら、そういったことをあまりよく考えずに、
つまりいつかは年をとるということを考えずに、
この名称をつけてしまったのではないかと、
残念な気持ちになる。
ただ単に浅学で馬鹿なネーミングをしただけかもしれないが。
私はそうではなく、もう少し深い意図があって、
つけたのではないかと淡い望みを抱いているのだが。
だれも私と同じような疑問は抱かなかったのであろうか。
ゆとりっつーのが、ある世代からの相対的距離を示唆しているのだから、 それらの子供、っつー意味では間違ってないんでね? 因みにその名称、比較的良く「大人」を対象として、作品...