2010-08-12

http://anond.hatelabo.jp/20100812003051

英語の発音をカタカナで表記することと、英語での表記をまったく変えてしまうことは、根本的に異なる。

トマト」をわざわざ「トメィトゥ」などと書くのは必要のないことだが、

トマト」と呼ばれているのに「トマトマ」などと書くのは間違いであり誤りだろう。

Civの問題もそれと同じだ。

記事への反応 -
  • Civiなんて変な略し方をしているアメリカ人がいるかよ。 Civだよ、Civ。 NavigationがNaviでなくNavなように、 CivilizationもCiviじゃなくてCivなんだ。 っていうかCiviってなんだよ。 シヴィって読...

    • NavigationがNaviでなくNavなように、 少なくとも日本では、NavigationやNavigatorはNaviだと思う。 カーナヴとか言わないもんな。

      • 言うと思ったぜ、「日本ではこれで通じてるんだから」ってな。 現状を追認するばかりで何も行動しない。 なるほどそれは楽な生き方だ。 だがそれでいいのか。 皆が誤りを犯していて...

        • 郷にいっては郷にしたがえでいいじゃないの? そんな事いっていたらカタカナなんて使わず、 すべて現地の表記で現さなきゃいけなくなるんじゃね?

          • 英語の発音をカタカナで表記することと、英語での表記をまったく変えてしまうことは、根本的に異なる。 「トマト」をわざわざ「トメィトゥ」などと書くのは必要のないことだが、 「...

            • 和製英語もいっぱいある。 「オーダーメイド」とか「OL」とか。 誤用の絶えない言葉なんていっぱいある。 「情けは人のためならず」とか「閑話休題」とか。 Civiなんて和製英語の一種...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん