2010-06-07

http://anond.hatelabo.jp/20100607064021

いや、だから何が間違ってるかって、

「俺が」の俺を単一の個人として見れていない事。

「俺が」というのを"ハンデがあって誰にも相手にされない女を救える俺"という風に湾曲に都合良く解釈しているならそれで良いかもしれないが、

あの台詞の「が」を通常の会話の受け答えに置き換えるだけでもまた意味が変わってくる、誰かの頼み事を了承するときにも男は「俺がやる」と答えるが、これに俺「だけが」という意味をいつでも内包しているか。

"他の無興味な男がいる上での俺"という風にしか見れないのはちょっとどうかと思う、過剰というか…。

記事への反応 -
  • >子供が産めなくても、ってなんだよ。 >バカにすんな。 なんでこれが「正論」なんだろ。 「半身不随でも構わない」ならOKで 「子供が産めなくても構わない」だと「バカにされて...

    • いや、だから何が間違ってるかって、 「俺が」の俺を単一の個人として見れていない事。 「俺が」というのを"ハンデがあって誰にも相手にされない女を救える俺"という風に湾曲に都合...

      • 「俺がやる」ではなくて「俺がやってやる」なんだが何故ズレてるのか。 後者には恩着せがましさというか「他にやりたがる奴はいないだろうけど」と言う意味を内包している。

    • 「半身不随でも構わない」ならOKで いや駄目だろ。これがOKと思ってる時点で歪みすぎてる。

    • 「包茎や短小でもかまわない」とか言われたら「バカにすんな!」と怒る男は多そうな気がするが。

      • 「包茎や短小でもかまわない」とか言われたら「バカにすんな!」と怒る男は多そうな気がするが。 いや、居ないだろ。むしろ、どう怒ればいいのかわからない。 これを怒るものだと...

    • 「半身不随でも構わない」ならOKで 「子供が産めなくても構わない」だと「バカにされてる」と感じるらしい。 そもそもこれが誤読だろ。 原文は全体として 「ハンデがあって誰に...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん