「男のこういう行動に魅力を感じる」
というのに、「ただし…」がつくとき、イケメンという言葉が「男としての魅力全体」を指すなら、
「男の人のこういう行動が魅力的」「ただし、男として魅力がある人に限る」
となるのはおかしくないですか?
それ、日本語としておかしくなるように作っただけじゃん。
同じ行動をとっても、主体が男性的魅力がある人だったか男性的魅力がない人だったかで、女性の感じ方は変わるだろ?
あと、「服装にちょっと気をつけるだけでモテる」「ただし…」
の場合、明らかに服装に気をつける前は男性としての魅力がなかったのであり、
元々それなりの素質(性格、頭脳等含めて)を持っていたけれど、服装があまりに酷くて服装によるマイナスがあまりに大きすぎてモテなかった場合、服装を変えれば元々の素質と併せて総合点が合格ラインに達してモテるようになるってことだよ。
ただしイケメンに限る。ってフレーズがみんな大好きですね。 確かにイケメンならそれだけでモテることもあるでしょう。 けど、女子から見た男性の魅力って、「イケメン」だけじゃな...
長々と説明してくれているけれど、そもそも「※ただしイケメンに限る」というときのイケメンというのは顔がいい男性のことを指しているわけではないんですよ。
じゃあイケメンってなんなわけ? イケてるメンズでしょ? 外見がいい人のことでしょ?
※ただイケの場合のイケメンは性格も含めた人物全体としての男の魅力がある男性のことだよ。
それは納得できない。 「男のこういう行動に魅力を感じる」 というのに、「ただし…」がつくとき、イケメンという言葉が「男としての魅力全体」を指すなら、 「男の人のこういう行...
「男のこういう行動に魅力を感じる」 というのに、「ただし…」がつくとき、イケメンという言葉が「男としての魅力全体」を指すなら、 「男の人のこういう行動が魅力的」「た...
※顔限定でいいと思うよ。 イケメン≒好感の持てる外見って ( いわゆる整った顔の造形 or 整って無くとも発生する顔の造形の味) and 表情 だと思う。 イケメンだけどモテ無いのって主張...
横だけど、後付けじゃなくて最初からそういうつもりで使ってたのなら 表現方法を変えた方がいいと思うよ。
意味が分からん。 ネットで使われてる「※ただイケ」って元増田の言ってるような「『顔が』イケてるメンズ」を指してるのではないって言ってるだけなんだけど。
俺も自分が間違っているかと思って はてなキーワードで確認してみたけど、 やっぱり一般的には顔の事を指すようだよ。
イケメンは顔面がイケてる男性のことだろうね。 じゃなきゃ雰囲気イケメンとかって言葉が出てこないだろう
イケメンってまさしくイケてるメンズのことでしょ? 顔がイケてるメンズって限定はないでしょ? 顔でも体でも性格でも頭でも何でもいいけどとにかくイケてるメンズのことでしょ?
・イケメン:致命的な欠点がなければモテる ・フツメン:そのままでもモテるとまでは行かなくても彼女は出来る。長所があればモテる ・ブサメン:長所があればモテるとまでは行かな...