たかが訳ひとつで、ここまで変わるものか。 『ティファニーで朝食を』(カポーティ)を読んだ。感動した。これってば、すごく面白い話なんじゃん。知らなかったよ。前ちょっと読...
昔の和訳なんてそんなもんだ。 村岡花子のエミリーシリーズのどれか(モンゴメリ原作、最近アニメになったらしい)で 「ディーン・プリーストはblack massを見たことがあるという噂だ...
二人の訳が違いすぎて、原文を読まないと何とも言えん。 ただ 「だれでもだれか他の人に優越感を感じないではいられないもんよ」と彼女はいった。「でもその特権を使うまえに、ち...