2009-04-29

日本語SUGEEE!!!!!!!!

英語ネイティブ先生に冠詞の説明をされて、「英語が広まったのは、物をはっきりと指し示すことができるからです」ということを言われた。で、よく考えてみると、確かに日本語は冠詞も複数形もないので物ははっきりとあらわせないかもしれないが、英語に比べて「人間関係をはっきり指し示すことができる」言語なのでは?と思った。

ちょっとやってみよう。タバコを吸っていいかどうか隣の人に聞く、自然な表現の数を数えてみよう。上のものほど、丁寧。

英語:6通り

Do you mind if I smoke?

Mind if I smoke?

Might I smoke?

May I smoke?

Could I smoke?

Can I smoke?

英語についてはネイティブじゃないから、思いつく限りの挙げてみた。

日本語:36通り

タバコは吸ってもよろしいでしょうか?

タバコを吸ってもよろしいでしょうか?

タバコ、吸ってもよろしいでしょうか?

タバコは吸ってよろしいでしょうか?

タバコを吸ってよろしいでしょうか?

タバコ、吸ってよろしいでしょうか?

タバコは吸ってもよろしいですか?

タバコを吸ってもよろしいですか?

タバコ、吸ってもよろしいですか?

タバコは吸ってよろしいですか?

タバコを吸ってよろしいですか?

タバコ、吸ってよろしいですか?

タバコは吸ってもいいでしょうか?

タバコを吸ってもいいでしょうか?

タバコ、吸ってもいいでしょうか?

タバコは吸っていいでしょうか?

タバコを吸っていいでしょうか?

タバコ、吸っていいでしょうか?

タバコは吸ってもいいですか?

タバコを吸ってもいいですか?

タバコ、吸ってもいいですか?

タバコは吸っていいですか?

タバコを吸っていいですか?

タバコ、吸っていいですか?

タバコは吸ってもいいか?

タバコを吸ってもいいか?

タバコ、吸ってもいいか?

タバコは吸っていいか?

タバコを吸っていいか?

タバコ、吸っていいか?

タバコは吸ってもいい?

タバコを吸ってもいい?

タバコ、吸ってもいい?

タバコは吸っていい?

タバコを吸っていい?

タバコ、吸っていい?

というわけで、日本語は、タバコを吸っていいかどうか尋ねるだけで、36通りも言い方があるわけだ!!

「~ですよね?」などは、肯定的な答えを期待しているという別の意味が入ってくるので除いた。「タバコを吸うことはできますか?」などを含めると、もっと数は大きくなるはず。

英語に関してはネイティブじゃないので、他にももっと表現があるかもしれないけど、日本語より多いということはないだろう。英語と比較すれば、日本語の方が人間関係をうまく指し示すことができる言語と言えそうだ。

日本語SUGEEE!!!!

  • 増田の語彙力に日英で大きく差があるだけでは? 語彙力がないから人間関係の微妙な距離を英語で表せないだけかも。 英語は印欧語族の癖に語形変化がかなり失われてるって面はあるだ...

    • 元増田。いや、もちろん、ネイティブじゃないから、英語と日本語で語彙力に差があるのは当然なんだろうけど、仮にネイティブ並みの英語力があったとしても、2つの数が逆転するこ...

  •  小説でも書くのであれば多様な表現力があるにこしたことがないわけですが、マス(大多数)に対して正確に言葉を伝えるということを考えた時、語彙は少ない方がいいんですね。  ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん