なぜパティシエ(仏語)が作ってると喧伝してるのにガトー(仏語)ではなくスイーツ(笑)になるんだろ
とかくだらないこと考えてたけど、そういった外国言葉が曖昧に使われてるのは別にスイーツ(笑)に限ったことじゃあなかったな。
しかし、羊羹に和スイーツって表現使ってるのを見たときはちょっと呆れた。
Permalink | 記事への反応(0) | 16:50
ツイートシェア