2024-02-06

anond:20240206083245

英語ネイティブでさえ騒がしいとそういうの聞き取りにくいか

カフェとかでもサイズの聞き間違いのないような表記になってるよね

唇の動きをで大体判断できるんだけどLとRは難しいと思う

記事への反応 -
  • 何度聞き返されても俺はセブンイレブンのコーヒーを「エル」「アール」でサイズ指定するからな 意地でも「ラージ」「レギュラー」とは呼んでやらねえ

    • 英語ネイティブでさえ騒がしいとそういうの聞き取りにくいから カフェとかでもサイズの聞き間違いのないような表記になってるよね 唇の動きをで大体判断できるんだけどLとRは難しい...

    • 指差して「コレください」もしくは「ホットコーヒーの大きいやつください」でええやん

    • 飛行機でコーヒー頼んでコーラ渡される奴

    • 俺がいつも行くとこは店員が復唱で大きいやつねとか小さいやつねって確認してくるのでいつもラテの大きい方って言ってる でもこれはこの店専用の言い方で他だと聞き返されることが...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん