”とある外国人向けのページ”が面白かった。「超訳」ですが…。
面白いなぁと思ったのは、エントリの内容もさることながら、むしろ罵倒表現のバラエティについてです。念の為。
(その後引用らしき記事が続く)
書かれてある様子からして引用元になった外国語の記事があると思うのだがリンクどころか言及すらない。
引用元を書くほうが記事が煩雑になると善意で解釈しても延々引用、というかほぼ全文転載してるように見える。
しかも書いてあることは
を馬鹿みたいに垂れ流すだけのもの。
それすらも
で免責済ということなのだろうか。
みんな流し読みしてるだけなんだよ。
記事本体はともかくとして 今時はローカルアプリケーション(とそのデータ)なんか不要でローカルアプリケーションであるブラウザ(とそのデータ)が重要という矛盾した主張 HDDレ...
元記事はあのやたら冗長で無駄な文章を好意的に要約すると もっと早いパソコンが欲しい 管理が楽だからウェブアプリ主体で使いたい と2つの異なる要求を表明しているだけ。 それだ...
あとiPodに関する話もバカだよね。元記事。 webアプリでiPodつかえねーっつうのw
外国人向けなのにニコニコ動画が出てくる謎。 あとローカルのHDDは使いたくないのにDVD-RやメモリーカードはOKなのも謎。好意的に解釈すると持ち運べるからOKってことか?
超訳やっちゅーのに。ドコモ・auも。 外国人が論理的にまじめに書いてるわけないじゃん。 扇動的にユーモアきかせてテキトーに書いてるだけやろ。
むしろ増田を意識しすぎで底が割れた。青いよ。
お前らほんとに頭固いな。