これ「女は話が長い」にそのまんま通じてて深みがある。
なんで過去形なんだろう? 語感的には「お腹空いている」より「お腹すいた」のほうがしっくり来る。しかし空腹なのはお腹すいたと言っている今であって過去ではない。 それなの...
そう言われればたしかに そういうの研究してる人もいるのかな 「お腹すいたなう」とかも意味に違和感は無いね
ぽまえら英語の完了形しっかり勉強しなかったろ?
なんかいきなり罵倒された 怖…
これな 勉強しなかったから無駄に卑屈になってしまう ただ「勉強しなかったろ?」と言われているだけなのに「罵倒された!」と思ってしまう 「ああたしかに勉強しなかった、じゃあ...
これ「女は話が長い」にそのまんま通じてて深みがある。
お前友達いないだろ?
卑屈な奴は大体友達
たまにこういう何気なくもドキッとする本質をついたコメがあるの、嫌いじゃない。
それはどうも こういう指摘はやりすぎるのはよくないのでふだんは2%くらいにおさえとるで
ワイもかなり不勉強で怠慢やしな
あと、多少でも勉強してたやつは 「あ、これは完了形ってやつなのか。なら詳しそうな人がいるから聞いてみよう、ラクだし」 って発想になる、それで「完了形だと日本語でどう解釈...
東大生でも卑屈になってるやつもいる。酒でも飲もうと誘えるかどうかでしかなかった。だれにでもある。
独り言を自分に言われてると思うのは自意識過剰すぎ
そもそも完了系の日本語訳っておかしいんじゃね?ていう研究があるよ。完了系って過去から継続する現在の状態を表すから現在形で表現するほうが日本語としては妥当ではないかな?
例えばストーブ点いた 例えば空気乾いた 例えばアナタがいた
それは状態の変化を望んでいるからだよ。 お腹が好いた。だから、おにぎり食べた。お腹いっぱいだ。 っていうお腹が好いた状態を過去のものにして、はやくお腹いっぱいにしたいとい...
確かに飽きたも過去形ですが違和感ないですね。疲れたもそうですね。過去形にしてなくしたい、というのはわかる気もします。 ころんで泣いているお子さんを「痛かったね」とあやす...
ワロタは?
更なる笑いを求めてるってことだろ