プロパーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーール
プロパー「きゅ…え?」 派遣「おい!お前だよ!ポットに給水しろ!」 派遣「我々がいつでも気持ち良くお湯を飲めるようにポットは常に満タンにしとけって言ってんの!!」 プロパ...
プロパーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー...
日本の職場環境こわい
よく聞くけどプロパーって日本語?
プロパンガス
プロパーは英語のproperで「正確な」「適切な」「本来的な」みたいな意味 プロパー=正社員みたいな使い方は和製英語
へぇ! 海外でも普通に使うのかなって思ってたわ
給水は派遣の仕事内容に含まれていないから、やりたくても出来ないんだよ。
たまにしか本社にいかないからウォーターサーバーの給水方法がわからないんだよな
ウォーターサーバーの営業があっちこっちのスーパーに要るけどこういう職場のためにある装備じゃないのか
全然ブクマつかないね。増田読めてもいないし。2020年のブクマ多い順の記録。 ■派遣「おい!プロパー!給水しろ!」 160users https://anond.hatelabo.jp/20200122124742 社会問題に鋭く切り込んだ...
雑魚
結構ええやん