エコ→economy
「エコ」って「経済性」って意味なのは理解してるか?
横だけどすごい人って世の中居るのね。 勝手に自分解釈なんだ。 英語できないのかな?
エコ→economy
日本語としても「エコ」に「経済性」なんて意味ないよなあ…
あ"? そこ解釈ずらすと増田は一生自説に対して一貫した態度を呈せなくなるぞ。ヘタなフライドチキン食うくらいならもうちょい思考凝らせや。ぼーっと生きてんじゃねえぞ。
モスチキンならいい?
一般的にはコンベクションオーブンで焼いた鶏とかも揚げ鳥扱いやと思うから、モスチキンもダメやわ。(モスチキンは揚げてるっぽいけど)
ヘタじゃなくて上手に揚げてあれば可なのでは?
割とガチレスすると「エコ」みたいなみんな適当に使っている用語の自分が使っている用法と異なる用法を見つけた時に「ワイの世界ではエコはエミルクロニクルオンラインのことだが...
ええ…横増田が茶化してただけなのに知らん話された…
自分は思考凝らしてるつもりで、人気テレビの決め台詞なの? ダッサ