目上の人に対して
ご質問があります>>質問があります (尊敬語とご認識するのでごを外す。聞いた方が立場関係が一瞬わからない)
ご質問させていただく>>ご質問させていただく (係り受けが謙譲語なので名詞を丁寧語にしても問題なし)
ご質問いただいた>>ご質問いただいた>ご返答させていただくと (相手の動作なので問題なし、受けで返答にはごが付く)
ご挨拶する>>ご挨拶申し上げる (同上)
--
上司A 上司の上司B 隣の部署C(上司を共通にしない)
Aは席を外しております (Bに対して)
Bさんは席を外しております (Aに対して)
Aは席を外しております (Cに対して)
Bは席を外しております (Cに対して)
だよなぁ・・・話を聞いていて、すこし考えないと立場関係がわからない日本語を使う人が・・・
ツイートシェア