KY。
誰かが「それってKYだ」と発言したところに偶然居合わせたりしたら発言者の言っていることは、なんとかわかると思うんだが。
KYという言葉を自分の文脈の中でどう使うのかよくわからない、そういえば。
「ヤツはKYなところがあってね」
「それって、大胆な発言が多いということですか。それとも?」
こうだろうかーーってか、これじゃ私の中に2名必要なんじゃないか?
それにしたって、「誰かが誰かのことを「KYだ」と言ったところ」に居合わせたら気まずいような気がする。
むむむ。新しい単語にフィットした部分を自分の中に見つけられない。歳をとったせいだ。
ツイートシェア