もちろんそれはあるだろうけど、やっぱアルファベット26文字と漢字数千文字の差はでかいと思うぞ。
おまけに英語を組み合わせる柔軟性(笑)もある。アメリカ人が日本語の物質名詞を名前に使うケースはおそらくほとんど無いでしょ。
日本でアップルちゃんとかつけちゃう奴の逆バージョン。
非英語圏であっても言語学的に英語に近い場合はやっぱり奇妙さの度合いが薄れるんじゃないか。
Permalink | 記事への反応(2) | 16:30
ツイートシェア
聞いた話だと、ナルトの影響?でアメリカでもsakuraとかsasukeとかまんまnarutoと付けることもあるとか。 sasukeとかはどうかと思うけど、sakuraなら別にいいんじゃね? とは思うがどうなん...
コービーブライアントのkobeが神戸牛から取られたなんてのは有名な話。 トムクルーズの娘スリもヘブライ語のプリンセスだかの意味の単語からから取ったと思ってたら 実は間違えてる...