横だけど その言い換えの方がよっぽどまずいよ? 「普遍」や「常に」だとどう考えても全人類を代表しちゃってる 一般だと、まぁ、あの使い方なら日本語だと「完全には同意出来ない...
ええー? じゃあどういう言い換えにしたら通じるのかね。 私は、「思う」「同意しかねる」という述語のみで主語を特定できると思っていて、全人類とか日本人とかを主語にとるのは文...
それだと、主語は常に「私」にはなるけど、 『私は「世間一般の人は同意しない」と思う。』という解釈になるけど。というか何で「普遍に」「常に」とか余計なものつける必要がある...