その「?」は英語の「You are picky, aren't you?」(好き嫌い多いよね)の
同意を求める表現だと考えればいいんじゃないの。
中学校でだいたい教わるよね。
どうも違和感があるのですが、みなさん思いません??? わざと、やっている感ではないですし。あ、これいいだしたらおばちゃんの仲間入りですかね>< <違和感用法例> (例1...
http://anond.hatelabo.jp/20080806224928 Aさん(男子高校生の母)「うちの子は照れくさいみたいです^^;」 B子(高校生女子)「そんな風にしてもらったら私だったらうれしいですけど?」 な...
その「?」は英語の「You are picky, aren't you?」(好き嫌い多いよね)の 同意を求める表現だと考えればいいんじゃないの。 中学校でだいたい教わるよね。
なるほど! それだ!
ブクマで「から」とか「にょろ」で出てくるアレの文字化けじゃね説が出ているけど、 増田でも文字化けするよね。 確か別の表記方法があった気がするので親切な増田さん居たら誰か教...
いずれも、確認の意を表す終助詞相当と見ればよいのでは。 用法的には「―よね」に近くて、「ね」よりは同意を求める意味を和らげるのかな? 以下goo辞書より。 (例1)―ね (3)相手...
ボクもおかしいと思いますよ?
ボクもおかしいと思いますよ? それはイラッとくるwww けど、年代関係ない「あるタイプの喋り」を活字に写してるんじゃないかなそれ。 自信無さげな。というか断定せず保留し...
「&#xxxx;」ですな 入力 〜〜 出力 〜 〜