2007-12-04

日本語

最近なぜか、お互い匿名環境で、誰かが誰かに

日本語で書け。」「その日本語じゃわからない。」といわれているのを多く目にするようになった気がする。

日本語でおk」みたいなネタ的な含みはなくて、きっと真面目な侮辱罵倒意味を込めての言葉なんだろうけど

それ以上に、コミュニケーション責任を一方に押しつけて思考停止することの悲しさが

自分にとってはショックで、他人が言われているとしても見て良い気分がしない。

本当に100%意味が取れないのか、不明な部分を質問で誘導して聞き出すことは不可能なのか

そういう取り組み方は考えられないのかな。

コミュニケーション能力)の責任はお互いにあると思う。

人間関係における責任がどちらか一方にのみ、100%押しつけられることの無いように。

どういった性質の責任言葉にし辛いけど、法律的なものとかじゃなくてね。

  • 同意。 文章自体は錯綜しているけど全体を読めばしっかり論旨が通っている、そんな文章はいくらでもある(哲学系の翻訳書とか特に!) 全く理解不能ではない文章に対してその日本語...

    • それはあなたが理解しているのではなく、理解した気になっているだけなのだ。 あなたはそう理解した、だけど他の人はそう理解していないかもしれない。 一つの文章を読んだとき、...

  • 言わんとすることは分からないでもないが、妙な事をこねくり回す前に、普通に日本語で表現する術をつけろってやつ、多すぎだよ。

  • そりゃあさ、百通りの解釈が出来るような文章なら問題だけど元増田が言ってるのはそういうんじゃないと思うんだ。 http://anond.hatelabo.jp/20071204125319 匿名の掲示板であれ、コミュニケーシ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん