あーそういわれると携帯のメールは関西弁混じるかも。染み付いてるのが自然に出てしまうというか。
違和感の原因は、文字にすると方言が強調されてしまうことによるのかも。喋ってるときはそうでもないのに、文字に起こすと方言が妙に強調されて、自分が意識している言葉との差を意識するというか。
「いいんちゃう?」も発音でいうなら「いんちゃう?」て感じだし。「ええやろー」とかも口で言うと柔らかいのに、「ええやろ」と表記するとごついおっさんが迫ってるイメージにならない?
行っとってーとかは私も打つけど、行って、てを消して、とってー、て打つのがめんどいですはい。
高知出身の友達はメールでも土佐弁だな。 嫌だとはまったく思わないけど 『かまえちょるき先行っとってー☆』とか来ると、打ってて違和感ないのかな?とたまに思う。 だって「行っと...
あーそういわれると携帯のメールは関西弁混じるかも。染み付いてるのが自然に出てしまうというか。 違和感の原因は、文字にすると方言が強調されてしまうことによるのかも。喋って...
確かに土佐弁って文章にするとすっごい違和感を感じる。 「もう皆来て待ちゆうがでえ、はようきい!」 「なにしゆうが?ええ、おもしろそうやねえ、私も混ぜてや」 あんまり見な...
かもか。 味があってえいじゃいか