「○○は俺の嫁」という表現はいいか悪いか。もちろん悪い。 理由もはっきりしてる。 コミュニケーションの場で、コミュニケーションを拒否してるからだ。 「○○萌え」 = ...
まるきり逆。 「○○は俺の嫁」 「いや俺の嫁」 「俺の嫁だよ」 以下略 という一連の流れによるコミュニケーションがメインなのに。
最後には「どうぞどうぞ」 って誰だっけ…あのお笑い芸人
タモリ倶楽部だろ。 …あれ?
A「○○とかありえないだろ」 B「じゃあ○○は俺の嫁」 C「いや俺の嫁」 D「俺の嫁だよ」 A「ちょ、いやいや○○は俺の嫁」 他「どうぞどうぞ」 Aが帽子を叩きつけてくるりんぱ
せんせい!叩きつけたらくるりんぱできません!
ダチョウ倶楽部だろ?
「○○は俺の嫁」 = おまえの嫁はだれ? = ○○?ナカーマ(*・∀・)人(・∀・*)イイ!! 現実の人物は共有できないので、これはネタになりませんが。 まあ、婚姻がミソジニー...
空気読めない、とか冗談が通じない、とかよく言われない?