誰が誰に教えちゃいけないの?
そもそも原義やもともとの発音にするとまずい例は色々ある。 イギリス、カステラ、さらにチューリップとかどうする。 あと、最近の経済論争を見て思ったのだが、専門用語には日常...
とりあえず「個人情報保護法」をカタカナで言い換えてみて。
パブリックプライバシーポリシー
http://anond.hatelabo.jp/20070301163957 http://anond.hatelabo.jp/20070301185507 どんな人にも個人情報は教えちゃダメよ。という法律なら「パブリック」というカタカナも納得できるのだが。
個人情報保護法って個人情報を誰にも教えちゃいけない法律でしょ?
誰が誰に教えちゃいけないの?
…って言えば分かりやすくね? http://anond.hatelabo.jp/20070301163957
プライバシー・インフォメーション・プロテクションの頭文字をとったPIPから。 http://anond.hatelabo.jp/20070301132022