いやいや、「ファースト・イズ・カイ」 だろ。
中国の故事成語で、最初に重用するのは、カイさんな訳だし。
人鬼と書いてカイと読みます。(違
Permalink | 記事への反応(1) | 17:29
ツイートシェア
それは傍観者視点だろ カイさん視点では「スタート・ウィズ・ミー!」って自ら要求してるんだよ
つーか「言いだしっぺから始めろ」って意味で使うのは本来誤用だろ。