一応擁護しとくと、「猟奇的な彼女」ってのはちょっとした誤訳みたいな感じで、
韓国語の「猟奇」は日本語で言うと「奇妙」「風変わり」ぐらいのニュアンス、らしい。
だからそのまま日本語に直訳しても、内容には沿わないよねーっということで。まあ、ご愁傷様。
Permalink | 記事への反応(0) | 00:06
ツイートシェア