2008-06-02

http://anond.hatelabo.jp/20080601220031

一応擁護しとくと、「猟奇的な彼女」ってのはちょっとした誤訳みたいな感じで、

韓国語の「猟奇」は日本語で言うと「奇妙」「風変わり」ぐらいのニュアンス、らしい。

だからそのまま日本語に直訳しても、内容には沿わないよねーっということで。まあ、ご愁傷様。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん