2021-06-09

記事への反応 -
  • 実際にない場面を想定して混ぜっ返されても困るのですが、 「セレブバイト」に侮蔑の語感があるという議論の前で、実際にアルバイトをしている方が「バイトってそんなニュアンスで...

    • 何で誤魔化しているんですか 実際に、大学の非正規雇用職員が自己紹介した時に、呼応して「あぁ、アルバイトですか」みたいに発言しても それは全く相手への侮辱にならないし 相...

      • だからそれはあなたが想定した架空の事例ですよね。 架空の事例を持ってしても、現実に違和感を感じた方がいたという事実はひっくり返せないですよ。 これが返答だと、お分かりにな...

        • いやだから、なんで誤魔化してんの もし「バイト」自体に侮蔑の語感を読み取るとすれば、実際バイトと通称されている業務に従事している人からすれば違和感がある って言ってるけ...

          • 心のなかで勝手に思っとけ

          • そりゃ誤魔化すしかないよ 本来バイトと呼ぶのはおかしい業務をバイトと呼ぶ事と、バイトをバイトと呼ぶ事を混同して バイトがバイトと呼ばれることに侮蔑の意図があるとすれば違和...

          • 何であなたの妄想にいちいち応答する義務がこちらに発生するのか分かりませんが、まあ https://anond.hatelabo.jp/20210609065015 をよく読んで、 「いかなる場面においても『バイト』の語が侮蔑...

            • じゃ、私の意見を何一つ否定してないじゃん 何が言いたいの? 馬鹿なの?

              • ああ、理解してくれたなら良かった。 で私は、オッカム氏の「セレブバイト」という発言はジェンダー的に問題があったとは言えるが、侮蔑の意味ではないと考える」という主張です...

                • 「国際会議の同時通訳はバイトにやらせてました」 とか本気で思ってるの?

                  • その言い方じゃ通じないよ、なんの会議だか知らないが 「国際会議の」同時通訳従事者を指してバイトと呼ぶことは侮蔑だろ と言わないと またへんちくりんな詐術で煙に巻くよ

                  • あれ、私の「いかなる場面においても『バイト』の語が侮蔑の意味にならないなどとは主張していない」にてっきり賛同してくれたものだとばかり。 じゃ、私の意見を何一つ否定して...

                    • たぶん「そんなセレブバイトをしている女性およびその旦那は私にとって畏怖の対象である」というアイロニーな文脈が読めないから、一部では「侮蔑してる」って発想が出てくるので...

                      • えっ、当人にそのつもりがなければ、それは侮蔑でなくなるの? 当人にそのつもりがなければ、差別的な表現が許されるの? すげぇ、新定義だ ぜひとも反差別界隈に広めてくれよ

                  • 「国際会議の同時通訳はバイトにやらせてました」 とか本気で思ってるの? それって誰が思った内容なの? 確か氏は「セレブバイト」と言ったはずじゃ…

                    • 国際会議の同時通訳を指して、セレブバイトといったんだぞ

        • 架空請求ってどう思います? 現代の日本では違法なのですが

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん