バカはもう喋るな
誤用されてるけどアボカドじゃなくて アボガドな ア ボ ガ ド カじゃなくてガ ガイジのガ
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%9C%E3%82%AB%E3%83%89 avocado アホカト
それが誤用
日本語名のもとになった英語名(avocado)[※ 1]は、スペイン語で「アボカド」を意味する aguacate と、「弁護士」を意味する avocado(現代の綴りでは abogado[※ 3])との混同で生じた形といわ...
それ逸話
バカはもう喋るな
こうやって新しい低能先生が形成されていくと思うと感慨深い
じゃあWikipedia修正しといてねよろしく集合知☆
なにこれ? 意味がわかると怖い増田?
弁護士入りかよこえーな。
https://ejje.weblio.jp/content/avocado じゃあこれは?
誤用 日本でスパゲッティをパスタと言ってるのと一緒
じゃあ悪いけどソース持ってきて貼って
なんで?
信用できないから
何が?
あんたが根拠なく「誤用だ」というので釣りということにさせてもらって終了する。失礼。
あんたも誤用ではないという反証ができてないんだけどな
私が信じている根拠は提示したぞ
単にあなたが信じてただけだろ
横だけどWikipediaと増田どっち信じるかって言ったらそりゃあ(略
これかな https://www.kewpie.co.jp/products/pasta/index.html
これ誤用じゃなくてネッスル日本がネスレ日本に変わったみたいに用法が訂正されたパターンなんじゃないの?