英訳したら同じじゃね?
・単なる窃盗だと思うんだが、そもそも万引きと窃盗の言葉の使い分けの基準はなんなのだろう?ただの傷害事件を「いじめ」と表現するのと似たようなものか? ・窃盗と書いて欲し...
「万引き家族」なら観たいが、「窃盗家族」なんて見たくないし、賞もとれんやろ
英訳したら同じじゃね?
英語でもshopliftという非常に意味の狭い単語があるのだ
> 「買い物客を装い、商品をさがすふりをして盗むこと」という行為そのものが軽く思われていることを万引きという言葉のせいにするのは因果関係が逆だろう。 < 逆であろうと意味...
「放火は犯罪です」っていうポスターも見たことあるけど
仮に『万引き』を『窃盗』に言い換えたところで「俺のやってるのは万引きだもんね~窃盗じゃないもんね~」というバカが増えるだけな気がするしね