いや、だからさあ
「それ信憑性あるの?」って日本語のニュアンスは理解できる?
ふつーの国語力をもってこれ読めば疑いのニュアンス以外ないわけだが
どういう読み方をすりゃ信じてるってニュアンスになるの?
国語力が無さ過ぎるんだよ
Permalink | 記事への反応(0) | 13:24
ツイートシェア