「つらい」と書こうと思ってもこの漢字を使おうとは考えない。
既に味覚の「からい」に主導権が握られていてしまって、同じ表記で意味が異なると分かっていても使う気が起きない。
「つらい」のに「からい」という感覚が読む側の頭の中で連想されると滑稽な方向へ少なからずとも話が動かされる。
何となくそれが嫌だ。
Permalink | 記事への反応(1) | 14:09
ツイートシェア
asahi.com:インド料理店、辛すぎる職場 外国人コック蜂起 - 社会 このニュースにつけられたタイトルの事ですね、わかります。
GJ!