紗(たえ)…「妙」と間違えている。 実朝(みあさ)…和歌の名手っぽいけど身内に殺されそう。 小百会(さゆり)…合うと会うの取り違え。 端穂(みずほ)…瑞が端になってる。 瑞...
そこまでではないんだが、 陵(りょう)君というのを以前見かけた。 字面も響きも悪くはないんだが、ご両親は「墓」の意味があるのをご存知だっただろうか。
佳城という名前を思い出した。これまた墓という意味。 とはいっても小説中のしかも芸名なんだけど。
http://babik.blog1.fc2.com/?mode=m&no=1162 パクリ?同一ソース?コメントも似てるね。
清子を「さやこ」と読むのも微妙かもなんて考えた。清は「さや」とも読むのだけど、じゃあ明も「さや」と読むので明子で「さやこ」はありだろうか…。
ありですよね。良い名前だと思う。 誤字脱字が名前になっちゃった子供は可哀想・・・英語に無理矢理な漢字当てはめた名前も辛いけど、誤字脱字なんてほんともう、親と同じ大人とし...
名付け方は何でも構わないが、振り仮名ふってもらわんと読めない名前は困るな。
出来ちゃった結婚のタレントの子供の名前が「DQNネーム」だとかで失笑を買っている。 いや待て、よく考えろ。 繁殖能力はDQNのほうが高いのだ。 指をさされるのは自分たちの子供かもし...
繁殖能力はDQNのほうが高いのだ。 繁殖能力なんて衣食住の確保された社会に生きる健康的な人間なら、先天性障害を持っていない限りみんな殆ど同じなのでは? DQNは単に避妊する事が...