疑いの余地無く本物の善人がいるとして、その善人を憎み嫌う人につける薬はあるか?
ないよ。 善悪は相対的だから。悪にとっての善は悪だから。
相対的と言われると思ったので、わざわざ 「疑いの余地無く」 て日本語を入れている。 もう本当に疑いの余地無く善人ならどうよ?
うーん、そこまでいくと善悪というよりは 好き嫌いというレベルという気がする。 なので、薬は無いかなー、というのが僕の見解。
だからよ 「疑う余地のない善人」を敵視するのは「疑う余地のない悪人」だろうが 疑う余地のない悪人につける薬があるか?
「つける薬」をきちんと定義しないと答えられない気が。
成る程正論だ