俺も同じ事思ってた。外国の小説を翻訳したものには、冒頭にたいてい人物紹介が載っている。それをパクればいいんじゃないかな。難しい用語の解説には、教科書のように脇に小さく注釈を載せてしまう(章の終わりではなくて)。
Permalink | 記事への反応(1) | 14:41
ツイートシェア
このエントリーをブクマして「これはすごい」タグを付けると、あなたに幸せが訪れます。 本当です。 逆に言うと「こんなの釣りに決まってる」なんて言ってブクマするのを拒むような...