2024-03-16

「頭にくる」は怒るという意味になるが

それを直訳したget to one’s headは「自惚れる」という意味になる

参考:

get to one's feet 立ち上がる

get on one's feet 独り立ちする、自立[自活]する

Get off one's feet 座って足を休めること

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん