あほやなー
いま彼女ウンヌン・・・というのは「お前のこと好きになんてならないよ」っていえないので、遠まわしに言ってるんだよ、って指摘だよ。
>「いま彼女作る気ないから」と言われ、振られた。 それは遠回しに振られてるだけ
>>「いま彼女作る気ないから」と言われ、振られた。 >それは遠回しに振られてるだけ 「振られた。」って書いてるやん。
あほやなー いま彼女ウンヌン・・・というのは「お前のこと好きになんてならないよ」っていえないので、遠まわしに言ってるんだよ、って指摘だよ。
今彼女作る気ないから これって便利ワードだよね。