2009-11-01

http://anond.hatelabo.jp/20091101231928

英文おかしくないよ。出典は何?すげー英文だな。

直訳:

ブラウンブーストの主な推測は、以下のことだ。すなわち、脆弱な仮説から、騒々しい例が繰り返し、誤ってラベル付けされるあろうこと、また、正しく騒々しくない例が、「信頼できない」とされないために充分なくらい、正しくラベル付けされるであろうことだ。

日本語にしたほうが意味わかんねーな。多分、example, labeled, noisyが、「例」とか「ラベル付け」とか「騒々しい」じゃなく、専門的な意味で使われてるんだろう。

追記:

理解した。noisyは、不正確なものを「ノイズ」っていうあれだろ。

記事への反応 -
  • 自分は英語が分からない。それで分からない、分からないといっていたのだけれど、ある時いったい「どこが」分からないのかということが分かっていないことに気づいた。 単語が分か...

    • 英文を丸暗記しろ。

      • 思い出した。おれは例文700みたいな駿台の本500くらい覚えたら一気に出来るようになった。 仕事で使い出してからが一番楽に上達したけどな。差し迫った必要のない語学なんて難しくて...

        • The core assumption of BrownBoost is that noisy examples will be repeatedly mislabeled by the weak hypotheses and correctly non-noisy examples will be correctly labeled frequently enough to not be "given up on." この文章の意味がわからん...

          • 英文おかしくないよ。出典は何?すげー英文だな。 直訳: ブラウンブーストの主な推測は、以下のことだ。すなわち、脆弱な仮説から、騒々しい例が繰り返し、誤ってラベル付けされ...

            • 横槍だけど 出典はこれだね http://en.wikipedia.org/wiki/BrownBoost これも併せて読んだ方がわかりやすそうだ http://en.wikipedia.org/wiki/Boosting ほとんどこの分野の言葉っぽいけど 世の中いろいろ...

          • そんな文章、ブースティング知らない人が読んでも理解できないでしょ

          • 分からなくて当然だ。プログラムエラーの時に吐き出されたりする奴だよ。

    • ・なぜ出来ないか分析するのはよいことだ。 ・~~だから出来ない、ではなく、~~でも出来るにはどうしたらいいんだろう・・・と分析しろ。 ・勉強しなければ出来るようにはならな...

    • 勉強ができないならスタバとかでやるといいよ。家じゃムリ。誘惑が大杉。

    • 単語帳の例文を一日一文だけでいい。 その代り、その一文を暗記し、その一文の文法を解析し、その一文の中の単語の意味を洗い出す。 一週間のうち5日はこれを行い、残りの2日をそれ...

    • 前回:http://anond.hatelabo.jp/20091101220829 英語が分からない ←どこが? 英語のどこがわからないのか、それは解った。文法、単語の意味選択、この二つだ。そんでトラックバックで暗記し...

      • http://anond.hatelabo.jp/20091114001914 もしくはググれ。 以下wikipediaより。 動詞のに前置詞 "to" を付けて使用する to 不定詞 と、原形のみで使用する原形不定詞がある。 副詞的用法 I'm glad to ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん