ちょっとずれるけど。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311415173
#まず valedictorian が venedictorian になっているけど、とりあえずおいといて。
アメリカの主席は valedictorian ではなく honors です。
valedictorian は総代、でまさしくトップ1ですが、
honors が主席と訳されて使用されることが多いです。
honors は GPA が 3.3 以上の人全員がもらえます(大学によってボーダーは違う)。
つまり主席がたくさんいます。主席と訳さずに、学業優秀者ぐらいにすればいいのにと思う。
他にもそんな優秀な方々だけが受けられる honors コースなんていうのもあったりして(高校かな?)、
その課程を受けていたよという意味の honors だったりなんかもするみたいです。
インド人の resume にも honors と書いてあったけど、それはどういう仕組みなのかちょっとわからない。
アメリカの honors よりは稀少であって欲しいけど。
ここの回答がわかりやすいかも。大学毎に違うようです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2644351.html http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311415173 自分の大学では卒業生代表が首席だと聞いてい...
ちょっとずれるけど。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1311415173 #まず valedictorian が venedictorian になっているけど、とりあえずおいといて。 アメリカの主席は valedictorian ではな...