2007-04-09

anond:20070409004602

国語はあくまで、紙に書かれた文章にたいして回答をしているので、頭から抜けてももいっかい読み直すと言う補完ができる。

一方会話の場合は聞きなおしても、相手が同じ感情の状態で話せる訳ではないので、同じ文にならない。

更に、今までの会話の流れを把握しながら話さなくてはいけないので、国語のように前提条件が全部発言の中に入っていない。

国語の成績が良かった時に、友達と話しまくる「ただ話すのが楽しい状態」があれば、座学と実技両方を補えたから、意図をつかめないみたいな状態になならないで済んだのかもしれない…

と、上は文体どおり受け止めた回答だけど、

なんもかんもうまく行かない時ってのはあるもので、たまたま相手の気持ちの読み取りにしくじりまくってるとか、

なんか気がかりな事が色々あって、相手の話を把握できる心の余裕がないだけなのかもしれない。

うまく行かない時は一度リラックスするといいよ。

うまく行かなくてもしったこっちゃなーい!位一度思えるといい。

記事への反応 -
  • 他人の言っていることを理解できずに怒られることが多い。 悲しくなるよ。ここまでくると。 好きでこんなになったんじゃないのに。ちゃんと聞いてるつもりなのに。 メールでも、相手...

    • 国語はあくまで、紙に書かれた文章にたいして回答をしているので、頭から抜けてももいっかい読み直すと言う補完ができる。 一方会話の場合は聞きなおしても、相手が同じ感情の状態...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん