「男子マラソン」「女子マラソン」とかいうし、別に「女子」にそんな「かよわいのまもって」なんて感じないが… 全ての「女子」という言葉を「かよわいのまもって」と変換してる...
スポーツ、医学、法律などでいう「女子」と はてな的文脈での「女子」(文化系女子、オタク女子など)は別物でしょう
「はてな的文脈」って何か具体的に言ってくれるかな。 それって結局「かよわいというニュアンスを含めた「女子」という言葉が出てくるような文脈」って言ってるだけなんじゃないの...
「はてな的文脈」って何か具体的に言ってくれるかな。 それって結局「かよわいというニュアンスを含めた「女子」という言葉が出てくるような文脈」って言ってるだけなんじゃないの...