「カタカナ」を含む日記 RSS

はてなキーワード: カタカナとは

2024-05-17

anond:20240517124441

そりゃ仕方ないよ。日本語ストローと言えば主にプラスチック製で飲み物を飲む道具なんだからカタカナで書いてある以上は日本語なのだし。

その点、straw hat とか the last straw とかみたいにある程度英語で straw に見慣れていた上での strawman でないと...

からやっぱり strawman は藁男と訳すのがいいんじゃないのかなぁ。せめて案山子だよね。案山子叩きとか。

2024-05-08

スペイン語読むときにだけ吃音みたいになる

大学スペイン語勉強してて、そこで教科書音読とかするときだけ吃音になる

吃音?というか、つっかえってすらすら読めなくなる

単語単語で区切るたどたどしい読み方しかできない

同じ文章読んでても他の学生よりはるか時間かかる

みんなが1分足らずで読める文章3分近くかかる

マジでなんでなのか分からない

読んでる間はえーとえーとって必死になってる

先生に「真面目に読んでる?」って言われたこともあったけど 大真面目に読んでる

普段は人並みに喋れる

特に日本語だったら人よりもすらすら喋れる方だと思う 音読かめっちゃ得意なタイプ プレゼンも得意な方で人前で話すことに抵抗はない

発音度外視するとして、英語も読めるしフランス語も読める

ただ、スペイン語だけ読めない

文法理解してるし単語意味理解してる

日常会話でテキストなしで話すときにはすらすら喋れる 発音問題ないと言われる

これが意味からない

ネイティブ先生に話しかけられてもそこそこ応答できるけど、テキスト渡されてはい読んでって言われたら急に読めなくなる

カタカナで全部読みがなふったり、事前に何回も練習しても無理 というか練習の時点で無理

どう無理なのかうまく説明できないけど、ピアノ弾けない人がドレミ音階だけ見て鍵盤押してる感じ?

ド………、レ、ミファ、えーっと、次はソ、ソ…みたいな

とにかくそんな感じでたどたどしい音読しかできない

これって吃音なのかな?

すぐに直したいとは思わないけど、改善できる方法があるなら教えてほしいよ

2024-05-07

インドのなぞ

カタカナアメリカだとインディアンなのに

漢字で米だとインディ

なんで

インディアン米じゃないんだろう

どこかに印があるのかな

2024-05-06

[]5月5日

ご飯

朝:なし。昼:なし。夜:サラダ生ハムチーズ、旨辛チキンパスタドリアワイン。間食:グミ

調子

むきゅーはややー。おしごとは、おやすみなりー。

秋田男鹿ミステリー案内 凍える銀鈴花

ファミコン風のADV2020年技術で全力で作るミステリー案内シリーズの第二弾。

前作黒真珠で魅せた骨子はそのままにボリュームを増大させており、だいたい3倍ほどのプレイ時間になっていた。

ちょけた態度をとるがやるときはやる相棒ケンと、寡黙なセンパイコンビ秋田県に潜む謎を追いかけるサスペンスドラマ風のストーリー

パズラーのような謎解きは必要なく、ひたすらに聞き込みと現場調査を繰り返す足で稼ぐタイプミステリが楽しめる。

観光旅行に来ているわけではないと言いながら名産品や郷土料理に舌鼓を打ったり、地元で自慢の名所を楽しんだりする行楽パートも相変わらずと、前作の良かった点が踏襲されている。

キャラクタの面では、ケン警察学校時代の恩師の茂木、同期の如月の2人の刑事が同伴者として活躍してくれる。

特に如月20代後半の仕事が出来るキャラだが、女性キャラなだけに“ツンデレ”のような態度を見せたり、時々方言が出るなどのわかりやす可愛いポイントがあったりと、メーンヒロインに相当する有り様だった。

ケン辛辣な態度を取り嫌味を隠さな如月が、古い刑事ながら優しい茂木さんにたしなめられつつ、ケンにもほだされていく、そんなパッケージが繰り返され、如月がデレていく過程は良き。

今作の特徴はなんといってもボリューム

大規模な詐欺集団を追うために秋田に行くのだけど、その前段の東京事件からすでに歯応えのある捜査必要

秋田に着いてからも、詐欺事件を追っていたはずがいつの間にか殺人誘拐、果てには全く別の土地への捜査と、二転三転し続ける。

この捜査をしていく過程面白いと言えば面白いのだけど、正直少し辟易する場面も多かった。

というのも、今作はファミコンドット絵ルックを徹底するために、基本的ひらがなカタカナ表記され、漢字が使われない。

(メインキャラの名前や超重要証拠品は数少ない例外)

その上、メッセージウインドウが小さく一度に表示できる文量も少な目。

なので1クリック辺りの情報量そもそも少ない構成になっている。

コレ自体は工夫のしどころで悪いわけじゃないんだけど、今作ではここの工夫が足りていなかった。

端的に言えば無駄テキストが多すぎる。

真面目な捜査中にちゃらける相棒ケンに始まり個人的私怨から情報無駄に渡さな如月に、手を変え品を変え情報を出し渋り雑談を繰り返す容疑者たち。

(雑談の中でヒラメキに繋がる会話もないではないが……)

ボリュームは前作に3倍と書いたが、はっきりいって中身のある文章の量は変化していない印象だ。

もちろんギャグが合わないだけでそこまで強くマイナスするつもりもないが、テンポ感の悪さは否めない。

これだけ文量があるにも関わらず、掘り下げ不足な容疑者や、唐突に出番がなくなるキャラに、奇妙な謎だけ提示してなんの種明かしもない事件など、消化不良な箇所も数多い。

特に留置所に捕まっており自供をはじめた人間弁護士との面会した後に自殺する、それも2名連続でという大きな謎が、脅迫の2文字だけでアッサリ終わるのは流石に彼らに自供されるのが困る話の都合が見えすぎる。

ストーリーをあらすじにすれば見所はたくさんあったはずなのだけど、実際に遊んでいる最中は、とにかくこのテンポの悪さが目につき続け、物語への没入感が著しく阻害された。

悪しきに語ってしまったが、ファミコン風のルックで2時間サスペンスドラマをやるという骨子の面白さは健在。

テンポの悪さと消化不良な展開も期待感からハードルが高くなってしまった故に、悪く見えた部分もあるかもだ。

次作になる3作目も購入しているし、制作会社が作っているオホーツクに消ゆリメイクにも期待しているしで、ファミコンADVという骨子そのものへの好きの気持ち否定することはなかった。

如月ケンのなかよくケンカする男女関係に、最後の重苦しくも少しだけ救いのある展開に、魅せる背景描写など、良い見所もあったので、今後の改善に期待したい。

2024-05-04

anond:20240504024930

そもそもフェンリル湿原に棲むものっていう意味がある

であることを明示するために狼を後ろに付けてフェンリスウールヴなどと記すこともある

フェンリルロキアングルボザの子供であったが見た目だけは普通の狼と違いはなかった

しかし日に日に力をつけていき神々は危険視して様々な手段で拘束を試みたがそれらを容易に引き千切り逃げ果せた

ゆえにエッダでは悪評高き狼、フローズヴィトニルと謳われることにもなった

最終的には魔法の綱で縛られ綱を嚙み切らないよう顎に剣を突き立てられ

地中深くに封印されてしまうのだがラグナロクでは復活してオーディンを飲み込んだ

こういう語源や来歴を鑑みて翻訳する必要があるから文章と違って名付けって非常に難しい行為なんだよ

下手な翻訳するくらいならカタカナで音をそのままなぞったほうがマシ

その前にフェンリルって固有名から音写しない理由が無いね

2024-05-01

アニメ日本語字幕

アマプラアニメを観てて、時々なにを言ってるのか分からないことがある。

聞き取れなかったり、聞き慣れない単語だったり。

自分はそういう時だけ日本語字幕をオンにして何と言っているのか確認する。

まりに聞き取れない単語連続する作品場合日本語字幕をオンにしっぱなしにする。

先日観たゲゲゲの謎がそうだった。

今観てる文豪ストレイドッグス日本語字幕をつけっぱなしにしてる。

辞書アプリ履歴確認したところ、昨日と今日の2日間で以下の単語を調べてた。吟客は今までずっと「ぎんきゃく」と読んでたけど違うのね。恥ずかしい。

きしょう【毀傷】

けそう【懸想

けっさい【潔斎】

ぜんじょう【禅譲

ぎんかく【吟客】

ほうかん【幇間

うかい容喙

ちょうじょう【重畳】

私が子どもの頃は日本語作品日本語字幕なんて無くて、聞き取れない単語や知らない単語が出てきても聞き流すのが当たり前だった。良い時代になったものだ。

ただ、アマプラだとたまに日本語字幕がない作品もある。

ある話数には字幕があって別の話数にはなかったりなんてことも。統一してほしい。

日本語字幕がついていても間違いが多かったり、カタカナがなぜか半角カナになってて読みづらかったり、空白が「?」に文字化けしてたり、音楽が流れ出すと「〜♪」がやたらと出てきたり、字幕が出るタイミングが早すぎて画面と合ってないなんてことも。

ヴィンランド・サガがまさにこれで、日本語字幕の間違いがあまりに多くて、誰もまともにチェックしてないのではと思った。

2024-04-29

[]マンガ 予告犯 コピーキャット

昔はやってた、怨み屋本舗とか善悪クズとかそれ系の復讐もの

でもそれらと違うのは、時代の先取りともいえる復讐者への金銭支援とそれをオチに使ったところ

SNSを通じて大衆面白がって寄付しまくるっていう

今ならオンライン寄付みたいなのがかなり広まったけど、

これ10年前のマンガから当時はそれほどじゃなかったはずだからそこに驚いた

ただ寄付たからお前らも共犯者なんだぞってオチちょっと???だったけども

ふりこみ履歴だけをどや顔で見せてたけど、カタカナから同姓同名はいくらでもいるだろうし

それにウェーイしてるやつらが律儀に銀行振り込みすることも考えにくいし

どうやって投げ銭してるかみたいなとこはかなり雑だったな

3巻でおさまってよかったと思うわ

これ以上引き延ばされてもつまんなかっただろうし

2024-04-27

anond:20240426204459

スゲー平凡な名字から、全国に百人もいないらしい超珍しい漢字名字になって一年目だけど、私自身は毎日ものすごく楽しいわ。

一応、渡邉渡辺みたいな、常用漢字もある系の名字から職場ではそれで通ってる。

夫の親戚に聞いたら入籍タイミングで常用の漢字に変えた人も多いっぽいけど、そんな制度があるの知らなくてこうなった。

夫は名前間違えられたり漢字ワープロで出ないのが苦痛っていうけど、私はそれも勲章って思ってる。

まじで字面珍しすぎてお役所関係手続きが遅延する上に99%カタカナになる(正式名前で書かれる書類マイナンバー免許証戸籍謄本くらい)弊害はあるから、誰彼に勧めようとは思わんし、もうすぐ生まれてくる子どもに、

まれときからこの名字で生きていくしんどさを強制してしまうのは、申し訳ないなとは思う。

それでも多分、私は子供が生まれたら、この名字を誇りに思ってほしいって伝えるよ。

って自分語りしちゃったけど、全国民佐藤さん問題ニュースみて、即効淘汰される名字なんだなーってガハハ!って感じ

2024-04-25

anond:20240425165010

借用語でも英語日本語漢字みたいに文字そのままではなく

日本語カタカナみたいに発音をその言語文字に変えてたはずやで

というかハングルアラビア文字キリル文字ではアルファベットそのまま持ってくるなんてできんから

アークナイツの「大陸版」考察ドクターたち

アークナイツという中国発のソシャゲがある。

中国大陸版の方が日本など海外版より半年分ほど先行している。そのため、日本版ではなく大陸版をぷれい、または日本大陸で両方プレイしているユーザー(ドクターという呼称がある)がいる。

その大陸ドクターには、単純に「実装されたステージキャラクターを楽しみ、それらの解説をする」人と、「世界観考察」をする人に分かれる。

アークナイツは非常に設定が細かく(大陸版で出た世界観資料集辞書並みに厚く細かい)日本語に翻訳される際に落ちてしま情報フレーバーテキストがあるため、「考察」するドクター大陸版に触れざるを得ない。

さて、今回この増田で書きたいのは後者についてだ。

もうすぐアークナイツは春の限定イベント(大陸版ではハーフアニバーサリーイベントだった)が行われる。

そのイベントタイトルが「ツヴィリングトゥルムの黄金である。ツヴィリングトゥルムは都市名。長い。

ただ、それに考察ドクターたちが噛みついている。

中国語での表記でも、モデルとなっているドイツ語表記でも『ツヴィリングトゥルメ』が正しい。なぜツヴィリングトゥルムにしたのか」「そもそも一人のオペレーターがボイスで『ツヴィリングトゥルム』って言ってるだけなのでそれを修正すればいいだろう」

始めは「そうなんだ」と思っていたが、正直考察もほどほどで単純に楽しんでいる一般ドクターからすれば単にカタカナ一つでグチグチ言える神経の方に驚く。そして、ボイスは開発元のハイパーグリフの管轄なので、それは日本運営のせいにするのではなく、ハイパーグリフにボイス修正しろというご意見をするのが筋だと思う。

また、最近限定イベント前にお知らせ生放送があった。運営会社社員声優たちが情報をお知らせする形式だが、特に声優たちが遊んでワーキャーすることもなく、ひたすら情報が言い渡される。前半はゲーム情報、後半は日本独自施策(商業施設とのコラボなど)の紹介。

それにも「考察版」ドクターたちは「大陸放送のやり方を見習え」と注文をつけている。

大陸であったイベントPVを流せ、そもそも大陸情報圧縮して1時間以内にしている、制作陣が直接説明しているなどなど。

いや、大陸版がよければそっち見るからというかそっちも見てるから……

「俺たち私たちの望む日本生放送のあるべき姿」をいい大人たちが愚痴っているのは本当に怖いし陰鬱

あと何が問題かって多分この人たちが界隈で「偉い先生」みたいに持ち上げられていることだと思う。

上にも書いたのでアークナイツの設定は細かい上に世界観が練られているのでそれを「考察」する人たちは歓迎される。実際へーって思うこともある。

でもそれは「ドクター」同士の間であって、「大陸運営とか生放送はねぇ、こんな風にしっかりしてるの!日本版のこれは一体何?ちゃんとしたの出してくれなきゃ困るよ〜自分たちは『本物』を知ってるんだから納得させてよ」という運営上から目線するのは……違うだろう。

あなたたちはどこまで行ってもドクターファンのはずでは?他の無知ドクターたちから知識すごい!って褒められることに慣れてなんか自己認識がずれちゃったのかな。

最近本当にこの手のドクターたちがしんどくて仕方ない。ブロックしても見える仕様なのやめてくれやX。

2024-04-20

どうでもいいんだけどWindowsGoogle日本語入力

「おおらか」の変換おかしくね?

漢字にするなら「大らか」か「多らか」が正しいようだが、どっちも出ない。

「大ラカ」←なぜかカタカナ

邑楽か」←邑楽地名だが「おうら」

「大+Lhaca」←……たしかにラカだが……なついな……でも……大+Lhacaにはならんだろ!!!!!!!!!

「大+Lhaca」もうええわ

2024-04-17

anond:20240416183932

カタカナだとスカトロのほうがどうしても先に浮かぶ

調べてみたら音楽skaスカトロはscaなのねん

2024-04-15

GAFA MANA GAFALの上の月一山パンによるぷっぷ〜の悲鳴リスペクトされるべきトモロウwwwに愛嬢がないマハラジャにキヨハラアステカが優しいギャル オタクギャルに求める3諦観 データ直視しない行為男性蔑視 増田がじゃぶじゃぶトラバしたくなるようなヘイト煽りまくりグダグダ書いてるのをワイが読む気はないがー釣りだろと認定して棚上げ 女のイージーモードじゃないって言いたい女は接触男との接触なくして生きろ体開いて稼げる強者とは対極の弱者男性ブサイク自己評価カス天井シミ愛想で稼げない苦労 強者ではない女がモードにあるのはピンキリ ピリ辛モード キリ番12アウトカウント4スリーよりフォースタート高給需要供給男女逆転罰金応酬 リア充geekの戦いにお仕事人間は勝てないツイッター大喜利科学者の星はカタカナバイオテクノロジーデータサイエンティストがまとめるパイプライン

2024-04-09

カタカナ

表記するやつ

外来語

だいたい英語

思っていたら

フランスドイツ

スペインイタリア

ちゃごちゃなってて

ややこしい

anond:20240408115533

サーバ ルータJIS規格でその呼び方知ってるなら仕事でかじったことあるんだろうけど

マイクロソフトが長音符に関して指針出したの知らないのかよ

日本工業標準調査会が定める日本国家標準の一つであるJIS日本工業規格)の規格票の様式及び作成方法(規格番号:JISZ8301)によると、アルファベットカタカナ表記する場合、「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語場合は長音符号を省く」というルールが定められています

マイクロソフト2008年7月に発表したプレスリリースマイクロソフト製品ならびにサービスにおける外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について」で、従来のJIS準拠した表記ルールから長音を付けるルールに変更することを発表しました。

コンピューター業界巨人であるマイクロソフト方針転換は、先述のJIS文化庁ガイドラインよりも業界全体に大きなインパクトを与えることになり、以降はニュース雑誌でも表記統一するために長音を付ける表記が多くなりました。

https://ging.co.jp/tips/57001/#:~:text=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B7%A5%E6%A5%AD%E6%A8%99%E6%BA%96%E8%AA%BF%E6%9F%BB%E4%BC%9A,%E3%81%8C%E5%AE%9A%E3%82%81%E3%82%89%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82

2024-04-08

anond:20240408115533

入試世界史とかで外人名前カタカナで書かせるけどあれ例えばチャーチルを「チャーチゥ」って書いて不正解扱いにされるとしたら理不尽だなあと昔から思ってた

間違いなく「ル」とは発音してないわけだし

ローマ字で書いたらさすがに正解扱いしてもらえるんだろうか

2024-04-05

NHKによる外国人スポーツ選手名のカタカナ表記

頑なに独自性を出そうとするけどあれなんでなん?

ブリンカとかグラスナウとか



阪神ボーグルソンなんてMLBに戻った途端に「ボーゲルソン」呼びにわざわざ変更されてたし


NHKカタカナ表記のほうが正しい発音に近いんだぞ、

って言う人いたけどカタカナな時点で正確もクソもないやんと思った

ていうかロイヤルズグリンキーなんて最初(松坂MLBデビュー戦で投げあってたとき)「グラインケ」なんてデタラメ表記されてたぞ

ネイティブ発音から大胆にかけ離れてる読み方で、NHK別にネイティブ発音確認してないことがよく分かる

2024-04-03

マイクロソフト「チームズ」セット販売中止 世界方針変更 | NHK

カタカナで書かれると変な感じ

マクドナルドチーズセットの販売中止と読みや違えた。さすがにチームズはきびしい

https://b.hatena.ne.jp/entry/s/www3.nhk.or.jp/news/html/20240402/k10014410461000.html

ワロタ

2024-04-02

コロナワクチン信仰してるやつの口論

反ワクの指摘にたいして「出た!ゼロヒャク思考w」みたいなのテンプレみたいに見る

なぜかカタカナにするところ見ると常套手段なのかとおもうが、反ワクが批判してるのは半ワクだろ?

それって思考じゃなくて事実じゃん

メメントモリってとっくにサ終してるのにオタクが夢から覚めてないって思ったらサ終したのはシノアリスだった

カタカナばっかり並べられるとよく判別つかなくてよ!年は取りたくねぇもんだな、ガハハ

増田の新あいまい検索挙動が興味深い

増田の新全文検索

ひらがなカタカナ両方引っ掛けてくれたり

漢字をひらがな表記にしても引っ掛けてくれたり して賢いんだけど

同音の別の漢字もひっかける のは不便な時の方が多そうに感じた

それはさておき、これ実現するの結構めんどくない?簡単にできるライブラリとかあるの?

2024-04-01

AIでもたらされるのはシンギュラリティなのかハルシネーションなのかはっきりしろ

そしてAI破滅がもたらされるならそれも英語カタカナしろ。そこだけ日和って日本語にするな。

anond:20240401154611

カタカナ4文字くらいをまとめて大胆に外字にしてたの見た事あるな、、、

昔のシステム日本人前提の氏名の長さで設計されてたからなぁ

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん