2024-04-17

anond:20240415124341

英語の「radical」と日本語の「テロリスト」の婉曲表現しかない「ラディカル」は意味が異なるけど、北米に多いチョムスキーキチガイ生成文法論者には承服できないから仕方ないね

あいつらは言語ってのは激薄の変換レイヤーしか無くて簡単差し替えられる物って前提が承認されないと英語こそが全ての言語表現しうる神の言語っていう至上主義崩壊して人格障害を生じるから

記事への反応 -
  • https://b.hatena.ne.jp/entry/4752036677496893152/comment/u_mid からはじまり https://b.hatena.ne.jp/entry/s/b.hatena.ne.jp/radical-pilot-321/ これで広まった例の件 タイトルに 「EV」,「中国」,「テスラ」, 「トヨタ」...

    • 名前に「ラジカル」入れておいて本当にラジカルなのはネガキャンやってるようにしか見えんのよ 本当にラジカルなブクマカはここんとの需要が一巡して踊り場になったEV市場のニュー...

      • 英語の「radical」と日本語の「テロリスト」の婉曲表現でしかない「ラディカル」は意味が異なるけど、北米に多いチョムスキー派キチガイ生成文法論者には承服できないから仕方ないね

      • 📻️「マミの!radicalっ!『コ、コココ、コミュニ、コミュニケーション♪』」

    • 先駆者として一番星はてのさんがいなかったら非難の嵐だったかもなあ

    • /r/teslamotorsで工作員発狂させて遊んでた増田として言えば、あれは恐らく肉入りで、母語話者じゃないと違和感激しすぎて人間と映らない日本の文化で発狂してるだけ。…

      • つか自己レスだがこの「英語話者が『ほぼ』完璧な日本語に翻訳された英語の論理で発話すると、AIなどIQが著しく低い存在と判定され、深く哀れまれる」現象は排外主義(xenophobia)と呼べ...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん