"Have a good Cashless"というメッセージだけどよぉ~
文法おかしくねぇかぁ~?
俺ぁ英語からっきしだけどよぉ~
普通、"cashless"って形容詞だよなぁ~?!
"Have a good cashless day"ならわかるぜぇ~?
でもCashlessって先頭文字が大文字ってことはよぉ~
固有名詞を造語したんだよなぁ~?
造語はまぁ百歩譲っていいにしてもよぉ~
固有名詞に"a"っていう冠詞がつくことってありえるのかぁ~?!
"the"ならまだわかるぜぇ~?
だけどよぉ~
他に無ぇから固有名詞なんだろぉ~?
なんで他にもあるけどどれでもいいから、という感じで使う"a"が付いているんだぁ~?
こういう"a"の付き方ってあるのかぁ~?
俺が知らねぇだけかぁ~?
ツイートシェア