海外の日本語学習コミュニティってびっくりするくらい熱心で日本語の小説を書いてお互いにチェックしあったりしてるんだよね
小説自体も結構クオリティが高くてキャラによって口調を変えたり漢字も難しいものを使ってる
ぱっと見はすごいのよ
英語で言えば英検一級を軽く超える日本語力ではある
でもちゃんと読んでみると険しい気持ちにならざるを得ないというか
彼らがあと5年10年努力してもきっと日本人に読まれることはないだろうなということがわかってしまう
まあ勉強の一環でやってるだけで本気で日本語の小説を出版したいと思ってる人は少ないだろうけど
やはりネイティブとの超えがたい差を感じてしまう
Permalink | 記事への反応(0) | 19:58
ツイートシェア